日本語を母語としない市民が安心して医療サービスを受け、京都で健康に暮らせるよう京都市、多文化共生センターきょうとは、協働して協定病院へ医療通訳者を派遣する事業を実施しています
注意:通訳者は病院スタッフではありません。予約を受けて派遣されます。
受診をキャンセルされる場合は、前日までに必ず病院へご連絡ください。
Interpreters are not permanently available. Please ask the hospital to dispatch an interpreter at least 5 days before your appointment.
In order to provide effective medical treatment and promote health and welfare for non-Japanese speaking citizens in Kyoto, City of Kyoto, the non-profit organization Center for Multicultural Society Kyoto are conducting medical interpreter dispatching service to designated hospitals in Kyoto.
为了让不以日语为母语的市民安心享受医疗服务,健康地生活,京都市和 NPO 法人多文化共生中心联合开展医疗口译派遣事业,向协定医院派遣医疗口译人员。
통역자는 병원에 상주하지 않습니다. 진료 5일 전까지 통역을 예약해 주세요.
감염증 가능성이 있는 환자의 통역 지원이 어려울 수 있습니다.
일본어를 모어로 하지 않는 시민들이 안심하고 의료 서비스를 받으며 교토에서 건강하게 생활할 수 있도록 교토시, 특정비영리활동법인 다문화공생센터 교토가 서로 협동하여 협정병원에 의료 통역사를 파견하는 업무를 실시하고 있습니다.